Rogelio García

Diccionario futbolero

29 - junio - 2018

Hoy quisiera plasmar algunas líneas relacionadas a nuestro hermoso idioma castellano, el cual nos da muchas combinaciones de palabras que para un país es un significado y para otros es completamente otra cosa.

Hablaremos del diccionario argentino-mexicano, veamos lo siguiente:

¿Deliciosa cajeta?

Cajeta: Que lindo es el idioma en nuestra amada América y el castellano en general. Palabras tan distintas, con diferente significado y que al final pueden llegar al mismo punto. Veamos:

+ En México se le dice "cajeta" al dulce de leche tradicional de la región, en Argentina es una grosería. Una palabra despectiva asociada a cuestiones íntimas de la mujer. "Vete a la cajeta de tu hermana", dicen.

+ Para efectos prácticos en México y en Sudamérica cuando la "cajeteas", es lo mismo, da igual, es el mismo fin…

Niveles de Botinera

Botinera: Mujer atractiva (a veces demasiado y otras no tanto) con gusto en aparecer en el mundo de la "farándula" y que tiene como objetivo "ganchar" a un jugador de futbol (o alguien famoso). No necesariamente son malas ni mujeres de la vida galante.

Hay diferentes niveles de este concepto, aquí los describimos: 

+ Nivel 1 o básico: La menor de las escalas; quizás el nivel más "rústico" y de poca inteligencia. En esta escala pudieran ser solo relaciones temporales, esporádicas, únicas con jugadores y que cumplen su sueño o fantasía.

+ Nivel 2 o intermedio: Buscan hacerse novia o tener una relación más formal con el jugador. Pudieran tener un departamento puesto por el futbolista, pero "prestado" y no aún de su propiedad.

+ Nivel 3 o avanzado: Mujer viva o de "colmillo largo" que busca afianzarse o "asegurar el partido y el marcador" con la conquista u objetivo. Para este nivel ya tienen hijos, carros, casas y propiedades a su nombre. Ya hay compromiso y hasta matrimonio formal.

+ Nivel 4 o de súper crack: Tiene control de todo, es dueña de todo y manda en todo. En ocasiones combina conquistas y pudiera tener hijos hasta de dos o más futbolistas.

Quilombo extra-cancha

Quilombo: Se dice de un problema o grave problema, un lío, un… mmmhhh (déjenme pensar…) como les diré para caer en el justo significado y aclarar la duda, ¡ahhh listo!; como decimos en México: un pedo, un desmadre y que normalmente pudiera venir acompañada de la frase "ya valió madres" …

Para terminar,

Botana en el estadio: Saben que hay una "bocha" (un montón o un chingo) de palabras que podremos usar en los estadios sudamericanos, pero aquí les van algunas para que no se les pasen de pen… dientes…

  • El alimento preferido del Kikín cuando lo mandaban a la tribuna "palomitas", es decir: "pororó" o "pururú"-
  • "El Pebete" es otro alimento que encontramos en los estadios: jamón y queso en pan de hot-dog
  • Si está a dieta y quiere algo "light", puede pedir frutilla, ananá y melocotón; o mejor dicho en Sudamérica: fresa, piña y durazno.

Más adelante seguiremos con este breviario cultural futbolero en el que incluiremos a otros países…

Histórico

Rogelio García